Омар Хайям

Рубайят

*

Много лет размышлял я над жизнью земной.

Непонятного нет для меня под луной.

Мне известно, что мне ничего не известно! –

Вот последняя правда, открытая мной.

*

Я – школяр в этом лучшем из лучших миров.

Труд мой тяжек: учитель уж больно суров!

До седин я у жизни хожу в подмастерьях,

Всё ещё не зачислен в разряд мастеров.

*

Тот усердствует слишком, кричит: «Это –я!»

В кошельке золотишком бренчит: «Это – я!»

Но едва лишь успеет наладить делишки –

Смерть в окно хвастунишке стучит : «Это – я!»

*

Был ли в самом начале у мира исток?

Вот загадка, которую задал нам Бог.

Мудрецы толковали о ней, как хотели, -

Ни один разгадать её толком не смог.

*

В колыбели – младенец, покойник – в гробу:

Вот и всё, что известно про нашу судьбу.

Выпей чашу до дна - и не спрашивай много:

Господин не откроет секрета рабу.

*

Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,

Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь,

Ни былой, ни грядущей минуте не верь,

Верь минуте текущей – будь счастлив теперь!

*

Как жар-птица, как в сказочном замке княжна,

В сердце истина скрытно храниться должна.

И жемчужине, чтобы налиться сияньем,

Точно также глубокая тайна нужна.

*

Ты едва ли былых мудрецов превзойдёшь,

Вечной тайны загадку едва ли найдёшь.

Чем не рай тебе – эта лужайка земная?

После смерти едва ли в другой попадёшь…

*

Те, что веруют слепо, - пути не найдут.

Тех, кто мыслит, - сомнения вечно гнетут.

Опасаюсь, что голос раздастся однажды:

«О, невежды! Дорога не там и не тут!»

*

Всё, что видим мы, - видимость только одна.

Далеко от поверхности мира до дна.

Полагай несущественным явное в мире,

Ибо тайная сущность вещей - не видна.

*

Даже самые светлые в мире умы

Не5 смогли разогнать окружающей тьмы.

Рассказали нам несколько сказочек на ночь –

И отправились, мудрые спать, как и мы.

*

Удивленья достойны поступи Творца!

Переполнены горечью наши сердца,

Мы уходим из этого мира, не зная

Ни начала, ни смысла его, ни конца.

*

Круг небес ослепляет нас блеском своим.

Ни конца, ни начала его мы не зрим.

Этот круг не доступен для логики нашей,

Меркой разума нашего неизмерим.

*

В поднебесье светил ослепительных тьма,

Помыкая тобою, блуждает сама.

О, мудрец! Заблуждаясь, в сомненьях теряясь,

Не теряй путеводную нитку ума!

*

Если низменной похоти станешь рабом –

Будешь в старости пуст, как покинутый дом.

Оглянись на себя и подумай о том,

Кто ты есть, где ты есть и – куда же потом?

*

Книга жизни моей перелистана – жаль!

От весны, от веселья осталась печаль.

Юность – птица: не помню, когда прилетела,

И когда унеслась, легкокрылая, вдаль.

*

Мы – послушные куклы в руках у творца!

Это сказано мною не ради словца.

Нас по сцене всевышний по ниточке водит

И пихает в сундук, доведя до конца.

*

Жизнь уходит из рук, надвигается мгла,

Смерть терзает сердца и кромсает тела,

Возвратившихся нет из загробного мира,

У кого бы мне справиться: как там дела?

*

в детстве ходим за истиной к учителям,

После – ходят за истиной к нашим дверям.

Где же истина? Мы появились из капли.

Станем ветром. Вот смысл этой сказки, Хайям!

*

Жизнь – пустыня, по ней мы бредём нагишом.

Смертный, полный гордыни, ты просто смешон!

Ты для каждого шага находишь причину –

Между тем он давно в небесах предрешён.

*

Так как собственной смерти отсрочить нельзя,

Так как свыше указана смертным стезя,

Так как вечные вещи не слепишь из воска –

То и плакать об этом не стоит, друзья!

*

Мы источник веселья – и скорби рудник.

Мы вместилище скверны - и чистый родник.

Человек, словно в зеркале мир – многолик.

Он ничтожен - и он же безмерно велик!

*

Бренность мира узрев, горевать погоди!

Верь: недаром колотится сердце в груди.

Не горюй о минувшем: что было – то сплыло.

Не горюй о грядущем: туман впереди…

*

в этом замкнутом круге – крути не крути-

Не удастся конца и начала найти.

Наша роль в этом мире – прийти и уйти.

Кто нам скажет о цели, пути?

*

Отчего всемогущий Творец наших тел

Даровать нам бессмертие не захотел?

Если мы совершенны – зачем умираем?

Если не совершенны – то кто бракодел?

*

Заглянуть за опущенный занавес тьмы

Неспособны бессильные наши умы.

В тот момент, когда с глаз упадает завеса,

В прах бесплотный, в ничто превращаемся мы.

*

Часть людей обольщается жизнью земной,

Часть - в мечтах обольщается жизнью иной.

Смерть - стена. И при жизни никто не узнает

Высшей истины, скрытой за этой стеной.

*

Ни от жизни моей, ни от смерти моей

Мир богаче не стал и не станет бедней.

Задержусь ненадолго в обители сей –

И уйду, ничего не узнавши о ней.

*

От судьбы мне всегда достаются плевки,

Жизнь слагается воле моей вопреки,

И душа собирается тело покинуть:

«Больно стены жилья, - горит, - не крепки!»

*

Всё пройдёт – и надежды зерно не взойдёт,

Всё, что ты накопил, ни за грош пропадёт.

Если ты не поделишься вовремя с другом –

Всё твоё достоянье врагу отойдёт.

*

Как нужна для жемчужины полная тьма –

Так страданья нужны для души и ума.

Ты лишился всего, и душа опустела?

Эта чаша наполнится снова сама!

*

До рождения ты не нуждался ни в чём.

А, родившись, нуждаться во всём обречён.

Только сбросивши гнёт ненасытного тела,

Снова станешь, как Бог, богачом.

*

Добровольно сюда не явился бы .

И отсюда уйти не стремился бы я.

Я бы в жизни, будь воля моя , не стремился

Никуда. Никогда. Не родился бы я.

*

Я скажу по секрету тебе одному:

Смысл мучений людских не доступен уму.

Нашу глину Аллах замесил на страданьях:

Мы выходим из тьмы, чтобы кануть во тьму.

*

Если гурия страстно целует в уста,

Если твой собеседник мудрее Христа,

Если лучше небесной Зухры музыкантша –

Всё не в радость, коль совесть твоя не чиста.

*

Плачет роза под прессом: «Зачем из меня

Соки жмут перегонщики, масло гоня?»

«Годы горя и слёз, - соловей отвечает, -

вот цена одного безмятежного дня!»

*

Мы уйдём без следа, ни имён, ни примет.

Этот мир простоит ещё тысячи лет.

Нас и раньше тут не было – после не будет.

Ни ущерба, ни пользы от этого нет.

*

Неужели таков наш ничтожный удел:

Быть рабами своих вожделеющих тел?

Ведь ещё ни один из живущих на свете

Вожделений своих утолить не сумел!

*

Если б мне всемогущество было дано –

Я бы небо такое низринул давно

И воздвиг бы другое разумное небо,

Чтобы только достойных любило оно!

*

Мы попали в сей мир, как в силок – воробей.

Мы полны беспокойства, надежд и скорбей.

В эту круглую клетку, где нету дверей,

Мы попали с тобой не по воле своей.

*

О душа! Ты меня превратила в слугу.

Я твой гнёт ощущаю на каждом шагу.

Для чего я родился на свет, если в мире

Всё равно ничего изменить не могу?

*

Долго ль спину придётся мне гнуть или нет,

Скоро ль мне суждено отдохнуть или нет –

Что об этом вздыхать, если даже вздыхая,

Я не знаю: успею вздохнуть или нет?

*

Жизнь – мираж. Тем не менее – радостным будь.

В страсти и опьянении – радостным будь.

Ты мгновение жил – и тебя уже нету.

Но хотя бы мгновение радостным будь!

*

От безбожья до Бога – мгновенье одно,

От нуля до итога – мгновенье одно.

Береги драгоценное это мгновенье:

Жизнь - ни мало ни много – мгновенье одно!

*

Некто мудрый внушал задремавшему мне:

«Просыпайся, счастливым не станешь во сне,

Брось ты это занятье, подобное смерти.

После смерти, Хайям, отоспишься вполне!»

*

Принесите вина – надоела вода!

Чашу жизни моей наполняют года.

Не к лицу старику притворяться непьющим.

Если нынче не выпью вина – то когда?

*

Мертвецам всё равно: что минута - что час,

Что вода – что вино, что Багдад – что Шираз.

Полнолуние сменится новой луною

После нашей погибели тысячи раз.

*

То, что Бог нам однажды отмерил, друзья,

Увеличить нельзя и уменьшить нельзя.

Постараемся с толком истратить наличность,

На чужое не зарясь, взаймы не прося.

 

 

Литература

1. Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия. Переводы с фарси. Сборник. М.: Московский рабочий, 1982.

 

 

 

 

Ваши комментарии к этой статье

 

7 дата публикации: осень 2001